27 noviembre, 2006

ONSO D'ORO 1986

A LA MIA MULLER
Si lo sol de los lobos t'espanta,
si te i-mete de punta los pelos,
si no has pro con la luz d'una estrela,
si ye escasa la d'un firmamento,
búscalate dentro,
verás como brila,
y enta fuera saldrá por los güellos,
y astí seré yo
pa cantarte u contarte bel cuento,
pa ferte arrier,
tirarte lo miedo
y tornar ixa luz en calor,
y tornar la calor en deseo,
lo deseo en set...
y la set en fuego.
Y buscar en la fuen de lo cuerpo
l'augua fresca y pura
que apague ixe fuego.
y, aplanando la nuey con los pies,
ya no habrás mas miedo...
Plegará l'aurora
y vendrá lo suenio.
Dixarás la cabeza, cansada,
en lo mío güembro.
Y, mientras t'aduermes,
mientras yo te veilo,
soniaré remerando ixos ratos
en que i-só tan lexos.
Ixos días vacíos de vida
qu'escribindo empleno,
p'haberte mas cerca;
ixas nueys de crebarme los sesos,
en beroyos versos
y que, amás de medíus y rimáus,
sigan estáus chesos.
Pero allora i-seremos ya chuntos
y no habré qu'escribir mas que besos,
y la vida será poesía
pa lierla con los sentimientos.
Entre tanto, que te faga goyo
lo que agora con aimor te i-meto:
Así que i-plega la nuey,
empecipio a prexinar
y en l'alma se torna ley
y no dixa de chilar
lo goyo d'estar con tú.
Esti maitín he liíu
una idea que, de días,
d'entender tiempo no he habíu,
y que diz, pa que t'arrias:
"Lo querer, en la muller,
emplena la suya historia,
y en l'hombre, diz, que no ye
mas que cosa transitoria".
¿Tamién lo prexinas tú?
Muito goyo me faría
qu'en esta nuey me salise
lo que t'aimo cada día
y lo peito lo escribise
en un soneto políu:
¡Qué luengas son las horas!, tan escuras,
¡cómo brila lo espritu! y no te trova,
y los güellos, zarráus, te furtan l'alma
y la trayen t'astí, como dinguna.
¡Qué limpia ibi-é, que plena de ternura!...
¡Dentra'nta mí!, la mía te fa alcoba
y te rodía con prisas sin calma,
y t'apreta, y de dos ne fa una.
Pero las manos bi-son tan vacías...
Ploran por ixe pelello de seda
a qui, amonico, li fan morisquetas.
Y, a l'aire, ven y lo besan...
y l'amargor de la nada lis queda.
Pero no reblez, que bi-há muitos días.
Muller que m'escuitas,
fete cargo, que pleven ta l'cielo
las glarimas secas
que mullan lo cuerpo
salindo de l'alma...
Y anque ascape tornemos a viernos
y esta set que m'empuxa se i-seque,
y anque siga estáu malo est'ibierno,
por lo frío que plega enta l'alma
y lo chelo que dixa en lo peito,
en la primavera,
-luengo ye febrero-
la calor y la luz de l'aimor
implen lo celebro,
y, en do bi-heba boira,
-malos pensamientos-
se columbra agora,
dimpués d'ixe tiempo,
que lo tuyo y mío
ye un aimar eterno.
Si lo líen otris,
que vergüena no t'en de saberlo,
pos, dimpués de todo,
en lo mundo entero,
güena falta nos fa lo cariño.
Por si alcaso valese d'exemplo,
mando esti triballo
enta la Val d'Echo,
pa que lo me lían
los que fablan cheso.
Chuan Chusé Lagraba Miguel
Primavera de 1986.

De Ciresa ent’Ansó, con la fresca.
(Lo Cantaire de l’Aldea) Ciresa, 9 de agosto de 2003

Ya ta zaga la nuey adormida,
con millós u piós curtos suenios,
saludemos l’albada en la fresca,
devantáus, con lo suenio en los güellos,
las carreras ya ibieran metidas,
agún yeran tranquilos los güertos,
se sintiban ya los paxaricos
y agún no heban feito pié los güelos.

Sonaba lo timbre,
brinqué de lo leito,
Gonzalo, en la puerta.
Agarro un cocero,
y con augua fresca
cantimplora empleno,
levo chocolate,
no bi-há vino fresco...

Que, de chinta, me diz que no’n pille,
que en Ansó nos farán güen almuerzo.
Los compaires ya i-són alguardando,
en la Torre, las siete s’han feito.
Ye la hora d’irnosne baxando
amonico, ta lo Cementerio,
alcorzando en las espiñazuelas,
y pillamos lo camino en serio.

Puya que te puya,
leva lo sendero,
barranco Marieta,
lugo ye lo cerro,
me güelvo’nta zaga,
a Ciresa i-veo,
lo sol, por Remílez,
que nos dixa ciegos.

Descansamos, itamos un trago,
la puyada ye estada sin freno,
y las garras, que han poca costumbre,
son torpes, se quexan de lo esfuerzo.
En Puyáls, pa dixar lo tabaco,
sólo bi-há que escuitar a lo peito...
ixas pistas de sacar madera
a pitanzas nos fan los senderos.

Con lo sol dezaga,
caminamos frescos,
lugo adovinamos
la borda Botero,
la de Catalán,
la de Tixinero,
y enta Cativiela
imos en un verbo.

Qué valellas, qué frescas y verdes,
dos, tres, cuatro, seis ne recorremos
¡qué paseo tan pleno de goyo!.
Al pasar las vaguadas y cerros,
viemos bordas fundidas y campos
que se i-meten de pinos bien plenos.
Me remero de crío en Ciresa,
mientras ito los burros de menos...

“Vienen los de Ansó,
vienen los boyeros,
los burros s’arronzan
ta lo Cementerio...
Puyan ta Guarrinza,
la Boca lo Infierno,
pararán en Oza,
que ye güen fresquero”.

No ye cosa de darvos la murga,
ixos tiempos que ya se paseron,
son, siguro, un güen patrimonio,
cada cual los se leva bien dentro.
Enta Ansó caminando bi-somos
por las sendas que los nuestros güelos,
a pur de sudor, triballo y tiempos,
a estos móns y vals lis arañeron.

Ya i-somos plegando
en l’ultimo cerro,
ya viemos debaxo,
lo lugar entero.
Qué replegadet,
parez lo d’un cuento,
pretamos lo paso,
alguarda l’almuerzo...

UNA CANTA POR L'ACADEMIA DE L'ARAGONES

¿IXA LEY?
Lo Cantaire de Ciresa, Mayo 2006

ESTRIBILLO
FA FALTA UNA LEY
QUE ADUYE A AMOSTRAR
A QUI LIS AGANE
LO NUESTRO FABLAR

ESTROFA 1
SI BAXAMOS LOS HOMBRES
DE LAS MONTAÑAS
A REMERAR LAS FABLAS
TA TIERRA PLANA

SI AMOSTRAMOS A L’ONSO
LA NUESTRA FABLA
ANQUE SIGA TAÑINDO
LAS NUESTRAS CANTAS

SI SE FAN CARGO EN HUESCA
Y LO SUR DE FRANCIA
DE SIGURO CROSIDAN:
¿CUÁL COSA PASA?

SI CHARRAMOS CON L’ONSO
Y S’APERCATAN...
DE SIGURO NOS PLANTAN
LA LEY DE FABLAS

ESTRIBILLO
FA FALTA UNA LEY
QUE ADUYE A AMOSTRAR
A QUI LIS AGANE
LO NUESTRO FABLAR

ESTROFA 2

LA CULTURA D’UN PUEBLO
¿NO VALE COSA?
A MIRAR QUÉ NOS PLANTAN:
XARGAS U ROSAS

DENTRO DE L’ACADEMIA,
FENDO PAROLA,
LEVAREMOS LA FABLA
TA DO LI TOCA.

Y SI NO NOS ESCUITAN
NO PASA COSA:
¡QUE NOS FAGAN VIVIENDAS
EN ZARAGOZA!

DIXAREMOS QUE L’ONSO
CAMPE POR OZA
POR ZURIZA Y ORDESA
U PANTICOSA...

ESTRIBILLO Y
FINAL
FAGA GOYO A TODOS
SOLO A LA MITÁ
U A LA CUARTA PARTI..
CUASI QUE... ¡IXO RAI!
A QUI NO L’IN FAGA...
¡NO HA PORQUÉ ESCUITAR.!
LO REBOZUELO
Lo Cantaire (Ciresa, chulio 2006)
Con la gorra bien calada en las orellas,
en la zurda, de verguera, una cesteta;
en la dreita, de gayata, una vareta;
la sudor li s’escurriba por las cellas.

Se goleba ya la ulor de cacaletas
y sintiba lo belar de las ovellas;
trové rastros de caperaneras viellas,
en guis de lo que quereba, lo de setas.

Puyar ta la loma Clara prexiné,
por la senda que ve’nta los Esturriénz,
la Palangosa y la borda de Chuanet,
dixando algo aparti la Varella Be.

Puyaba de bislái, dando golteta,
plegué ta lo cerro, y en la fuén D’a Cruz
s’acoché a beber, y allora vié la luz:
Carapillas. Yera plegada la meta.

En lo canto de bel pino bizcorniáu
remeré que, dando güeltas lo tozuelo,
otra añada heba trováu bel rebozuelo,
d’ixos que han lo troncho preto y embercáu.

De lo robillo lo güego, la color,
lo sombrero, por las marguins, contorniáu,
y lo cuello, de gorguera ibié labráu;
malacatóns parez sigan, por la ulor.

Con la cesta bien plena torné’nta casa,
y en plegando en la Cuesta, li crosideron
por la mercaduría, y no se fieron,
anque lis heba dito la güena Blasa:

Diz que lo claman Ciberio Cantarello
los que’n saben de fongos de toda mena.
Lo que si ye veroyo: son cosa güena,
y anque’n minches a mostas, plegas ta viello.

Lo participio “dito” estié replegáu por J.J.Saroïhandy en Echo, cuando agún yera empleáu, en la redolada de 1900. “La color” ye una licencia poetica. Lo rebozuelo ye conocíu con lo nombre de rosiñol por la parti de Cataluña.

ESCUITA, POEMA

ESCUITA, POEMA...
J.J.LAGRABA, Agosto de 1998


Poema,
que brilas un segundo de l'albada,
que tornas ya de nuey y me trovas pío,
que, tiempo me demandas de lo mío,
y trayes ta esti mundo una volada...

Poema,
que no has podíu plegar a estar maduro,
que rondas d'escapada en lo tozuelo,
que, a qui quiera escribirte, tornas lelo,
y aduermes de contino en cuarto escuro...

Escuita,
no zarres la finestra tan aprisa,
no sigas tan escuro ni tan fusco,
no vayas a escaparte si te busco,
no fuyas de la cresta d'ixa guisa...

Poema,
que chugas con la luna conchaváu,
que vienes y t’en ves sigún te cuaca,
que fas de la cultura vaca flaca
si no te apercazamos con bel cláu...

Poema,
¡alguarda! ¡dame tiempo a que te lía!,
demandas que por vierte i-siga a solas,
y cambias de lugar como las olas,
y fas que, al relierte, yo me arría...

Escuita,
me fas estar a solas pa trovarte,
y fas estar a solas a qui quiera
dentrar a escudriñarte dende fuera,
¿de fernos estar solos, fas bel arte?...

Poema,
lo tiempo que se pasa... ¡que me furtas!,
habrás a repartirlo entre qui, lugo,
te trove en lo descanso de bel chugo,
y...¡fé-lis ixas vidas menos curtas!
VIELLOS… Y A SOLAS
Lo Cantaire - Año 2000 -

A escape, d’esta vida los minutos
lis se’n fueron, fuindo enta deván;
de penas plenos y de güellos xutos,
baldáu lo cuerpo a pur de triballar,
implida l’alma d’esperanzas vanas,
que nunca se torneron rialidá.

Fartos los fillos de no trovar cosa,
sen fueron a vivir ta la ciudá;
agora, solos, lis pesa la casa
en do, cuasi, no se sinte charrar;
batabanía lo televisor,
pero ellos no lo quieren escuitar;

Amuestra un mundo que ellos ya no entienden
y todo lo que diga lis da igual:
lo suyo mundo ye zarráu ta l’otri,
prexinan que, no mas, lis traiga mals.

Cabilan, cachos, que ellos ya no pueden
ni fuir de lo suyo cubilar;
la vida entera lis s’ha pasáu de baldes,
buscando cuala yera la verdá.

VAL D'ALLORA, VAL D'AGORA
Chuan Chusé Lagraba Miguel-Chunio 1997

Buxos que cobexan fuinas,
peñas que apuntan ta l'cielo;
galoxos de primavera,
lurtes de nieu de lo ivierno;
glarimas y risotadas...
pena y goyo enta lo peito.

Solanos de yerba seca,
pacos con lo musgo fresco;
ovellas, señuelo d'onsos,
onsos, de l'hombre señuelo;
padris despidiendo fillos...
chovens cudiando de viellos.

Trautós empacando alfancel
p'abríos que minchan güerdio;
selvas d'abetes que ploran,
pinos meyo puntisecos;
escuelas que amuestran leys...
a zagals que fablan cheso.

Foranos que trayen... ¿vida?
y se levan revichuelos;
usóns que rancan ta l'mundo
con radiz y sin de fuero;
pescataires que, de peñas...
nos dixan lo río pleno.

Cans zarráus en estravillas
que, de nueys, tiran lo miedo;
tronadas que espantan güelas,
chamineras que se'n fueron;
fogarils mudos de frío...
acomboyando a lo güelo.





Lincharras que creban ancas
por ferli goyo a lo chelo;
cuñestras parindo bisas
de setraño enta lo leito;
sabañóns en los chunillos...
bagueras cluxindo chelos.

Golladas ta la veleta,
campanas midindo tiempo;
mixins migoliando raspas
plegadas con lo Mistero.
las güeltas que da la vida...
dando güelta en lo tozuelo.

Mons vistíus de siete verdes,
sendés, de xargas bien plenos;
beriendas en La Chorrota,
caminatas enta Puerto;
nirnos goyando escursións...
que lis agrandan los güellos.

Soles empuxando boiras,
boiras zarrando lo cielo;
ausíns chiflando en la tasca,
arboláu dando cobexo;
fuéns que dixan fer bodalas...
a picadós y boyeros.

Te sinto en lo corazón,
de cutio yes lo remero.
A ormino te puyo a vier,
tu me fas vivir despierto;
a ormino, aimaría vierte...
como antis yeras, Val d'Echo.

SAN BLAS 2006, COPLAS DE RONDA
Ciresa, Febrero 2006 - Lo Cantaire -

¡YE CURIOSO!, CADA VEZ
QUE FEMOS RONDA EN CIRESA:
FA UNA FOXINA QUE ESPANTA...
U FA UN FRÍO QUE ESPELLETA.
-NO BI-HABRÍA COMPARANZA
SI A ORMINO SEN FESE BELLA-

EN DO CASA BERDOLÉ
ARRANCA LA “PUYADETA”.
PA LOS DE LO BARRIO D’ALTO...
SIEMPRE HA ESTÁU LA “BAXADETA”.

BI-HÁ EN LA PUERTA DE MARRACO
GÜEN MANULLO DE MACETAS
AGUARDANDO A QUE SE TORNEN
LOS NIETOS ...Y LAS MOCETAS.

EN LO RINCÓN DE BAUTISTA,
U EN LA PUERTA DE GARCÉZ
SI CROSIDAZ POR COBEXO,
COBEXO VOS TROVAREZ.

EN LA FUEN DE LO FERRERO,
SE PUEDE ITAR UN TRAGUET
MILLOR QUE BAXE CORINA
Y QUE NOS DÉ DE BEBER

SI NOS BAXAN LO PORRÓN,
TA MIGALET... ¡NO PUYAMOS!-
EN LA ESQUINA DE ESCURET,
CON DOLORES, AGUAITAMOS.

LO BARRIO D’ALTO RONDAMOS:
LA CASA DE MARTINICO,
LUGO LA DE LABORDETA,
LAS DE SORIA Y DE LUISITO,
Y EN LA PLACETA CHAMBRÚN,
RONDAREMOS A BLASITO.

EN LA PUERTA CATARECHA
EVA NOS HA QUE ATENDER,
TASTAREMOS LO QUE BAXE...
Y A BEBER A GARGALÉ.

NO T’ESPANTES MUITO ALICIA,
SI ESCUITAS PASAR LA RONDA,
IMOS A DARLIS LA MURGA
A BERNÁ Y A MARIGLORIA.

A PACO Y A PILARIN,
A BENJAMÍN Y A MARISA:
-SI FEMOS BIEN ESTA COPLA,
DE MINCHAR Y BEBER... ITAN-

NE SON PEPÓN Y CACHITO
BIEN AMPARÁUS POR LA ERMITA,
EN LA ZURDA MANDA CONCHI,
GUBIERNA JUANA EN LA DREITA.
¡POCO CACHO EZ QUE CORRER...
PA PLEGAR PUNTUALS TA MISA!

ANTIS YERA DE NAVARRO,
A MEYAS CON APIZUELA.
AGORA YE... “DE LORREY”
LO NOMBRE D’ESTA PLAZUELA.

CLAMABAN A ESTA CARRERA
“LA CALLE DE JUAN JOSÉ”.
ENTRE ÉL, ROBERTO Y CASTÁN,
-QUE POR OBRAS, SE MUDÉ-
L’HAN IMPLÍU DE POBLACIÓN:
DE CIRESA, UN DIEZ POR CIEN.

CARPINTERO: ¡QUE VENIMOS
UNOS CUANTOS A RONDAR!
REPÁSATE IXOS TONELS
A VIER QUE NOS PUES SACAR.

NO LI DAREMOS LA ESPALDA
A LO VINO DE PAQUITA,
U LO QUE QUIERA NOS SAQUE,
ANQUE SE SIGAN ROSQUILLAS.

TA LA PUERTA “MARIAJUANA”
CON LA RONDA HEMOS PLEGÁU
ESPEREMOS QUE “LA CHOVEN”
NOS OFREZCA GÜEN RECÁU.

M’ATRIVO A DARTE LA ENTRADA
ANQUE NO SEPA CANTAR
A PARTIR D’ESTE MOMENTO
SOLO TE IMOS A ESCUITAR.

LA CARRERA SAN MIGUEL,
RECORRINDO MEYA VAL,
PUYA DENDE LO TRINQUETE
TA DO VIVEN LOS “MIRAL”

LA CASA DE CEREZAL
HA DEVANTÁU CATARECHA,
GABRIEL ACUCUTA AGORA
FITO FITO EN LA FINESTRA.
HIMNO DE LO PIR
(JJ Lagraba. Ciresa, Agosto 2001)

LAS NUESTRAS MONTAÑAS
SON DE NIEU Y SOL
LAS LEVAMOS DENTRO
DE LO CORAZÓN

SARRIOS, XABALÍNS,
BUXACOS, USÓNS,
FAUS, PINOS Y ABETES,
DAN VIDA A LOS MÓNS.

LAS NUESTRAS MONTAÑAS,
QUE TAN ALTAS SON,
NOS FAN SINTIR CELOS
DE LAS SUYAS FLÓS.


FABLAS MILENARIAS
PLENAS DE MIL SÓNS,
CULTURAS CHIQUETAS
QUE DAN LO ESPLENDOR.

LO “PIR” NOS ACHUNTA
PA TROVAR CALOR
EN LAS VALS QUE VIERON
LO VIELLO ARAGÓN.

LAS NUESTRAS MONTAÑAS,
PLENAS DE COLOR,
TE FAN SINTIR, CUTIO,
LO QUE YE L’AIMOR.