27 noviembre, 2006

ONSO D'ORO 1986

A LA MIA MULLER
Si lo sol de los lobos t'espanta,
si te i-mete de punta los pelos,
si no has pro con la luz d'una estrela,
si ye escasa la d'un firmamento,
búscalate dentro,
verás como brila,
y enta fuera saldrá por los güellos,
y astí seré yo
pa cantarte u contarte bel cuento,
pa ferte arrier,
tirarte lo miedo
y tornar ixa luz en calor,
y tornar la calor en deseo,
lo deseo en set...
y la set en fuego.
Y buscar en la fuen de lo cuerpo
l'augua fresca y pura
que apague ixe fuego.
y, aplanando la nuey con los pies,
ya no habrás mas miedo...
Plegará l'aurora
y vendrá lo suenio.
Dixarás la cabeza, cansada,
en lo mío güembro.
Y, mientras t'aduermes,
mientras yo te veilo,
soniaré remerando ixos ratos
en que i-só tan lexos.
Ixos días vacíos de vida
qu'escribindo empleno,
p'haberte mas cerca;
ixas nueys de crebarme los sesos,
en beroyos versos
y que, amás de medíus y rimáus,
sigan estáus chesos.
Pero allora i-seremos ya chuntos
y no habré qu'escribir mas que besos,
y la vida será poesía
pa lierla con los sentimientos.
Entre tanto, que te faga goyo
lo que agora con aimor te i-meto:
Así que i-plega la nuey,
empecipio a prexinar
y en l'alma se torna ley
y no dixa de chilar
lo goyo d'estar con tú.
Esti maitín he liíu
una idea que, de días,
d'entender tiempo no he habíu,
y que diz, pa que t'arrias:
"Lo querer, en la muller,
emplena la suya historia,
y en l'hombre, diz, que no ye
mas que cosa transitoria".
¿Tamién lo prexinas tú?
Muito goyo me faría
qu'en esta nuey me salise
lo que t'aimo cada día
y lo peito lo escribise
en un soneto políu:
¡Qué luengas son las horas!, tan escuras,
¡cómo brila lo espritu! y no te trova,
y los güellos, zarráus, te furtan l'alma
y la trayen t'astí, como dinguna.
¡Qué limpia ibi-é, que plena de ternura!...
¡Dentra'nta mí!, la mía te fa alcoba
y te rodía con prisas sin calma,
y t'apreta, y de dos ne fa una.
Pero las manos bi-son tan vacías...
Ploran por ixe pelello de seda
a qui, amonico, li fan morisquetas.
Y, a l'aire, ven y lo besan...
y l'amargor de la nada lis queda.
Pero no reblez, que bi-há muitos días.
Muller que m'escuitas,
fete cargo, que pleven ta l'cielo
las glarimas secas
que mullan lo cuerpo
salindo de l'alma...
Y anque ascape tornemos a viernos
y esta set que m'empuxa se i-seque,
y anque siga estáu malo est'ibierno,
por lo frío que plega enta l'alma
y lo chelo que dixa en lo peito,
en la primavera,
-luengo ye febrero-
la calor y la luz de l'aimor
implen lo celebro,
y, en do bi-heba boira,
-malos pensamientos-
se columbra agora,
dimpués d'ixe tiempo,
que lo tuyo y mío
ye un aimar eterno.
Si lo líen otris,
que vergüena no t'en de saberlo,
pos, dimpués de todo,
en lo mundo entero,
güena falta nos fa lo cariño.
Por si alcaso valese d'exemplo,
mando esti triballo
enta la Val d'Echo,
pa que lo me lían
los que fablan cheso.
Chuan Chusé Lagraba Miguel
Primavera de 1986.